Компания М.Шиллинг Медикал Продактс РУС осуществляет поставки изделий медицинского назначения дистрибьютерам по всей стране, мы работаем на рынке с 2013 года.За время работы компания реализовала 22 проекта по регистрации медицинских изделий. В связи с увеличением количества проектов мы ищем Специалиста ...
Привет, Соискатель! JapanStat - сервис, в котором можно найти всю информацию по авто с Японских аукционов и удобнейший сервис для переводов аукционных листов, ни в одном другом месте вы не получите такой точный и развернутый перевод в настолько короткие сроки! И больше чем для наших клиентов мы сделали ...
Казбанов Владимир Александрович
Москва
Работа в Телеграм
TGWork
от 1000
Удаленная работа
Из дома
Без опыта
Только удаленные вакансии в Телеграм. Новые предложения каждый день.
Обязанности:
Обеспечение устной и письменной коммуникации между российской и китайской сторонами при осуществлении бизнес-процессов; Устный синхронный или последовательный
Условия:
Рабочее место - г. Москва / г. Нижний Новгород (обсуждается с учетом пожеланий кандидата); Конкурентоспособная заработная плата Социальный пакет (ДМС,
Обязанности:
Устный последовательный перевод на выездных переговорах
Условия:
Заработная плата по результатам собеседования и с учетом ставок самого переводчика; Проектная работа; Выездные очные переговоры,
Требования:
Высшее лингвистическое образование; Владение монгольским языком на продвинутом уровне; Опыт перевода бизнес-переговоров; Владение технической
ОЭЗ «Алабуга» — это инфраструктурный партнер полного цикла, который обеспечивает кадровую, социальную, промышленную и строительную инфраструктуру. За 16 лет работы мы построили сильную команду профессионалов, которая ежедневно развивает особую экономическую зону с помощью лучших мировых практик. МЫ ИЩЕМ ...
Условия:
Оклад от 120.0000 о 150.000 рублей на руки ! Оформление по ТК с первого дня, вся заработная плата «белая»; Локация: ст.м. Китай город, Подкопаевский пер., 4,
График работы:
5/2 время с 12:00 до 20:00* - это связано со специфи
Обязанности:
Устный перевод на переговорах и выставках, конференциях. Поддержка повседневной коммуникации в офисе. Помощь в подготовке тендерной документации. Деловые
Требования:
Свободное владение китайским (уровень HSK не ниже 5 уровня) и русским языками. Опыт работы переводчиком от 5 лет. Опыт устного перевода на конференциях,
Аккредитованная ИТ компания, дистрибьютор аппаратного и программного обеспечения, 3 года является официальным дистрибьютором и авторизованным центром технической поддержки производителя серверного оборудования Gooxi (Китай). Приглашаем в команду Технического специалиста по серверам. Ваших обязанности: ...